русский [Изменение]

ТА-ХА-81, Сура ТА-ХА Стих-81

20/ТА-ХА-81 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
81

ТА-ХА-81, Сура ТА-ХА Стих-81

Сравнить все русские переводы суры ТА-ХА, стих 81

سورة طه

Сура ТА-ХА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

كُلُوا مِن طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَلَا تَطْغَوْا فِيهِ فَيَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبِي وَمَن يَحْلِلْ عَلَيْهِ غَضَبِي فَقَدْ هَوَى ﴿٨١﴾
20/ТА-ХА-81: Кулуу мин тaййибaaти мaa рeзaкнaaкум вe лaa тaтгaв фиихи фe йaхыллe aлeйкум гaдaбии вe мeн йaхлиль aлeйхи гaдaбии фe кaд хeвaa.

Imam Iskender Ali Mihr

Ешьте чистым то, что Мы вам дали на пропитание. И не будьте в этом (в еде) неистовыми (неблагодарными). Иначе, Мой гнев снизойдёт на вас. И на кого снизойдёт Мой гнев, тот становится опустевшим (тот, кто последовал за пороками своей души и впал в заблуждение).

Abu Adel

Питайтесь (только дозволенными) благами, которыми Мы вас наделили, и не преступайте пределов в этом [не расточительствуйте и не будьте неблагодарными], иначе настигнет вас Мой гнев, а кого настигает Мой гнев, тот погибнет.

Al Muntahab

Аллах повелел им: "Вкушайте из благ, которые Мы даровали вам, без труда с вашей стороны, не будьте несправедливыми и не преступайте дозволенных Нами пределов, не совершайте грехов в этой благословенной жизни, чтобы Мой гнев не пал на вас. Тот, на кого падёт Мой гнев, будет очень жестоко наказан, попадёт в саму пропасть наказания и погибнет.

Elmir Kuliev

Вкушайте блага, которыми Мы наделили вас, но не преступайте посредством их границы дозволенного, а не то на вас падет Мой гнев. А всякий, на кого падет Мой гнев, погибнет.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Ешьте из благ, чем Мы вас наделяем, и не преступайте в этом пределов, иначе настигнет вас Мой гнев, а кого настигает Мой гнев, тот погиб.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Ешьте яства, которыми Мы наделили вас, но не преступайте границ дозволенного, а не то вас поразит Мой гнев, а ведь тот, кого поражает Мой гнев, погибает.

Valeria Porokhova

Вкушайте от (Господних) благ, ■ Которые Мы вам даруем, ■ Но не излишествуйте в этом, ■ Чтобы не пал на вас Мой гнев, - ■ Ведь на кого падет Мой гнев, ■ Того постигнет гибель.
81