русский [Изменение]

ТА-ХА-91, Сура ТА-ХА Стих-91

20/ТА-ХА-91 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
91

ТА-ХА-91, Сура ТА-ХА Стих-91

Сравнить все русские переводы суры ТА-ХА, стих 91

سورة طه

Сура ТА-ХА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قَالُوا لَن نَّبْرَحَ عَلَيْهِ عَاكِفِينَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَيْنَا مُوسَى ﴿٩١﴾
20/ТА-ХА-91: Кaaлуу лeн нeбрeхa aлeйхи aaкифиинe хaттaa йeрджиa илeйнaa муусaa.

Imam Iskender Ali Mihr

Они сказали: "Мы ни за что не перестанем поклонятся ему (тельцу), пока Муса к нам не вернётся."

Abu Adel

Они [поклонявшиеся тельцу] сказали: «Мы не перестанем почитать его [тельца], пока не вернется к нам Муса».

Al Muntahab

Они ответили: "Мы будем поклоняться этому тельцу, пока не вернётся к нам Муса".

Elmir Kuliev

Они сказали: "Мы не перестанем поклоняться ему, пока Муса (Моисей) не вернется к нам".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Они сказали: "Мы не перестанем чтить его, пока не вернется к нам Муса".

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Они ответили: "Мы не перестанем поклоняться тельцу, пока Муса не вернется к нам".

Valeria Porokhova

Они сказали: ■ "Мы не перестанем чтить его, ■ Пока не возвратится Муса".
91