русский [Изменение]

ТА-ХА-101, Сура ТА-ХА Стих-101

20/ТА-ХА-101 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
101

ТА-ХА-101, Сура ТА-ХА Стих-101

Сравнить все русские переводы суры ТА-ХА, стих 101

سورة طه

Сура ТА-ХА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

خَالِدِينَ فِيهِ وَسَاء لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حِمْلًا ﴿١٠١﴾
20/ТА-ХА-101: Хaaлидиинe фиихи, вe сaae лeхум йeвмeль кыйaaмeти хымлaa(хымлeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Они в нём (в муках, которую принесёт им эта ноша) навечно останутся. И какая же плохая эта ноша, которой они будут нагружены в День Воскресения.

Abu Adel

Они будут вечно пребывать в нем [в наказании]. И как плоха будет для них в День Воскресения ноша (так как приведет их в Ад),

Al Muntahab

Он навечно обречён на это наказание, и тяжела будет эта ноша для него в День воскресения.

Elmir Kuliev

Они пребудут в таком состоянии вечно. Скверна будет их ноша в День воскресения!

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Вечно пребывая с ней, - и плохая будет у них в день воскресения ноша!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

которую будут нести вечно. И как отвратительна их ноша в День воскресения,

Valeria Porokhova

Ему с ней вечно пребывать, ■ И скверна эта ноша будет для него ■ В День Воскресения (на Суд).
101