русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة طه ١٠١
القرآن الكريم
»
سورة طه
»
سورة طه ١٠١
ТА-ХА-101, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура ТА-ХА
Слушайте Коран 20/ТА-ХА-101
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
98
99
100
101
102
103
104
111
116
121
126
131
ТА-ХА-101, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры ТА-ХА, стих 101
سورة طه
Сура ТА-ХА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
خَالِدِينَ فِيهِ وَسَاء لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حِمْلًا
﴿١٠١﴾
20/ТА-ХА-101:
Хaaлидиинe фиихи, вe сaae лeхум йeвмeль кыйaaмeти хымлaa(хымлeн).
Imam Iskender Ali Mihr
Они в нём (в муках, которую принесёт им эта ноша) навечно останутся. И какая же плохая эта ноша, которой они будут нагружены в День Воскресения.
Abu Adel
Они будут вечно пребывать в нем [в наказании]. И как плоха будет для них в День Воскресения ноша (так как приведет их в Ад),
Al Muntahab
Он навечно обречён на это наказание, и тяжела будет эта ноша для него в День воскресения.
Elmir Kuliev
Они пребудут в таком состоянии вечно. Скверна будет их ноша в День воскресения!
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Вечно пребывая с ней, - и плохая будет у них в день воскресения ноша!
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
которую будут нести вечно. И как отвратительна их ноша в День воскресения,
Valeria Porokhova
Ему с ней вечно пребывать, ■ И скверна эта ноша будет для него ■ В День Воскресения (на Суд).
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
98
99
100
101
102
103
104
111
116
121
126
131