русский [Изменение]

ТА-ХА-102, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
102

ТА-ХА-102, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры ТА-ХА, стих 102

سورة طه

Сура ТА-ХА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ وَنَحْشُرُ الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ زُرْقًا ﴿١٠٢﴾
20/ТА-ХА-102: Йeвмe йунфeху фиис суури вe нaхшурйль муджримиинe йeвмe изин зуркaa(зуркaн).

Imam Iskender Ali Mihr

В тот день, в которой прозвучит труба. И в день соизволения, Мы соберём всех грешников, в синюшном виде.

Abu Adel

в день, когда будет дунуто в трубу (на воскрешение)! И Мы соберем в тот день бунтарей [неверующих] (выглядящими) синими.

Al Muntahab

Сообщай (о пророк!) своему народу о том Дне, когда по Нашему приказанию ангел подует в трубу, и раздастся глас оживления и воскресения. И в этот День Мы созовём всех людей и соберём грешников на Суд с посиневшими от сильного страха и боязни лицами.

Elmir Kuliev

В тот день подуют в Рог, и в тот день Мы соберем грешников синими.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

В тот день, когда подуют в трубу, и Мы соберем тогда грешников голубоглазыми.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

в день, когда прозвучит труба! И в тот день Мы оживим грешников голубоглазыми.

Valeria Porokhova

В тот День, ■ Когда раздастся трубный глас, ■ Мы соберем всех грешников (на Суд) ■ С ослепшими (от ужаса) глазами,
102