русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة طه ٩١
القرآن الكريم
»
سورة طه
»
سورة طه ٩١
ТА-ХА-91, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура ТА-ХА
Слушайте Коран 20/ТА-ХА-91
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
88
89
90
91
92
93
94
101
106
111
116
121
126
131
ТА-ХА-91, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры ТА-ХА, стих 91
سورة طه
Сура ТА-ХА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
قَالُوا لَن نَّبْرَحَ عَلَيْهِ عَاكِفِينَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَيْنَا مُوسَى
﴿٩١﴾
20/ТА-ХА-91:
Кaaлуу лeн нeбрeхa aлeйхи aaкифиинe хaттaa йeрджиa илeйнaa муусaa.
Imam Iskender Ali Mihr
Они сказали: "Мы ни за что не перестанем поклонятся ему (тельцу), пока Муса к нам не вернётся."
Abu Adel
Они [поклонявшиеся тельцу] сказали: «Мы не перестанем почитать его [тельца], пока не вернется к нам Муса».
Al Muntahab
Они ответили: "Мы будем поклоняться этому тельцу, пока не вернётся к нам Муса".
Elmir Kuliev
Они сказали: "Мы не перестанем поклоняться ему, пока Муса (Моисей) не вернется к нам".
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Они сказали: "Мы не перестанем чтить его, пока не вернется к нам Муса".
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Они ответили: "Мы не перестанем поклоняться тельцу, пока Муса не вернется к нам".
Valeria Porokhova
Они сказали: ■ "Мы не перестанем чтить его, ■ Пока не возвратится Муса".
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
88
89
90
91
92
93
94
101
106
111
116
121
126
131