Imam Iskender Ali Mihr
(Муса А.С) спросил: "О, Харун! Когда ты увидел, что они впали в заблуждение, что помешало тебе (предупредить их)?"
Abu Adel
(И когда Муса вернулся), он сказал: «О, Харун! Что удержало тебя, когда ты увидел, что они впали в заблуждение,
Al Muntahab
Вернувшись, Муса сильно огорчился из-за того, что увидел и узнал о поступке своего народа. Он сказал своему брату Харуну: "О Харун! Что помешало тебе удержать их от заблуждения, когда ты увидел, что они сбились с пути?
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Он сказал: "О Харун! Что удержало тебя, когда ты увидел, что они сбились,
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
[Муса, вернувшись], спросил: "О Харун! Когда ты увидел, что они сошли с пути истины, что помешало тебе
Valeria Porokhova
(И вот вернулся Муса и) сказал: ■ "Харун! Что удержать могло тебя, ■ Когда увидел ты, что они сбились,