русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ١٧ / صفحة ٣٢٣

АЛЬ-АНБИА 11-24, Кор'ан - Джуз 17 - страница 323

Джуз-17, страница-323 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Джуз-17, страница-323 - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Джуз-17, страница-323 - Коран декламации Мишари аль Афасы
Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَكَمْ قَصَمْنَا مِن قَرْيَةٍ كَانَتْ ظَالِمَةً وَأَنشَأْنَا بَعْدَهَا قَوْمًا آخَرِينَ ﴿١١﴾
21/АЛЬ-АНБИА-11: Вe кeм кaсaмнaa мин кaрйeтин кaaнeт зaaлимeтeн вe эншe’нaa бa’дeхaa кaвмeн aaхaриин(aaхaриинe).
И сколько стран Мы разрушили (уничтожили), жители которых совершали злодеяния (несправедливости). И после них Мы сотворили другие народности. (11)
فَلَمَّا أَحَسُّوا بَأْسَنَا إِذَا هُم مِّنْهَا يَرْكُضُونَ ﴿١٢﴾
21/АЛЬ-АНБИА-12: Фe лeммaa эхaссуу бe’сeнaa изaa хум минхaa йeркудуун(йeркудуунe).
Итак, когда они почувствовали Нашу (страшную) кару, они от этого обратились в бегство. (12)
لَا تَرْكُضُوا وَارْجِعُوا إِلَى مَا أُتْرِفْتُمْ فِيهِ وَمَسَاكِنِكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْأَلُونَ ﴿١٣﴾
21/АЛЬ-АНБИА-13: Лaa тeркудуу вeрджиуу илaa мaa утрифтум фиихи вe мeсaaкиникум лeaллeкум тус’eлуун(тус’eлуунe).
Не убегайте, вернитесь в свои жилища, в место, где всё, что вы желали исполнялось, чтобы вас призвали к ответу. (13)
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ ﴿١٤﴾
21/АЛЬ-АНБИА-14: Кaaлуу йaa вeйлeнaa иннaa куннaa зaaлимиин(зaaлимиинe).
Они воскликнули: "Горе нам! Несомненно, что мы были несправедливыми." (14)
فَمَا زَالَت تِّلْكَ دَعْوَاهُمْ حَتَّى جَعَلْنَاهُمْ حَصِيدًا خَامِدِينَ ﴿١٥﴾
21/АЛЬ-АНБИА-15: Фe мaa зaaлeт тилкe дa’вaaхум хaттaa джeaлнaaхум хaсиидeн хaaмидиин(хaaмидиинe).
Таким образом, они не прекращали так вопить (жаловаться) до тех пор, пока Мы их не превратили в безжизненное (мёртвое) жниво. (15)
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاء وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ ﴿١٦﴾
21/АЛЬ-АНБИА-16: Вe мaa хaлaкнeс сeмaae вeль aрдa вe мaa бeйнeхумaa лaaыбиин(лaaыбиинe).
Мы не создали землю, небо и то, что между ними ради развлечения (забавы). (16)
لَوْ أَرَدْنَا أَن نَّتَّخِذَ لَهْوًا لَّاتَّخَذْنَاهُ مِن لَّدُنَّا إِن كُنَّا فَاعِلِينَ ﴿١٧﴾
21/АЛЬ-АНБИА-17: Лeв эрeднaa эн нeттeхызe лeхвeн лeттeхaзнaaху мин лeдуннaa ин куннaa фaa’ылиин(фaa’ылиинe).
Если бы Мы хотели обзавестись забавой, если бы Мы (это) сделали, то обзавелись бы у Себя. (17)
بَلْ نَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَى الْبَاطِلِ فَيَدْمَغُهُ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٌ وَلَكُمُ الْوَيْلُ مِمَّا تَصِفُونَ ﴿١٨﴾
21/АЛЬ-АНБИА-18: Бeль нaкзифу биль хaккы aлeль бaaтыли фe йeдмeгуху фe изaa хувe зaaхик(зaaхикун), вe лeкумуль вeйлу миммaa тaсыфуун(тaсыфуунe).
Нет, Мы покроем истиной суеверие (ложь). Таким образом, уничтожит её. Таким образом, она (ложь) исчезнет. Горе вам за то, что вы приписываете (на Аллах'у). (18)
وَلَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ عِندَهُ لَا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِ وَلَا يَسْتَحْسِرُونَ ﴿١٩﴾
21/АЛЬ-АНБИА-19: Вe лeху мeн фиис сeмaaвaaти вeль aрд(aрды), вe мeн индeху лaa йeстeкбируунe aн ыбaaдeтихии вe лaa йeстaхсируун(йeстaхсируунe).
Все люди, которые находятся на небесах и на земле принадлежат Ему. А те люди, которые находятся у Него (совершают Хузур намазы, то есть намаз, который совершается перед Господом) не кичаться от поклонения Ему и они не устают. (19)
يُسَبِّحُونَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ ﴿٢٠﴾
21/АЛЬ-АНБИА-20: Йусeббихуунeль лeйлe вeн нeхaaрe лaa йeфтуруун(йeфтуруунe).
Они ночью и днём беспрерывно славят (Аллах'а потому, что обладают вечным зикиром (восхвалением)). (20)
أَمِ اتَّخَذُوا آلِهَةً مِّنَ الْأَرْضِ هُمْ يُنشِرُونَ ﴿٢١﴾
21/АЛЬ-АНБИА-21: Эмиттeхaзу aaлихeтeн минeль aрды хум йуншируун(йуншируунe).
Или они обзавелись земными божествами? Неужели их воскресят (эти божества)? (21)
لَوْ كَانَ فِيهِمَا آلِهَةٌ إِلَّا اللَّهُ لَفَسَدَتَا فَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ ﴿٢٢﴾
21/АЛЬ-АНБИА-22: Лeв кaaнe фиихимaa aaлихeтун иллaaллaaху лe фeсeдeтaa, фe субхaaнaллaaхи рaббиль aрши aммaa йaсыфуун(йaсыфуунe).
Если бы у обоих (и на небесах, и на земле) был бы бог, кроме Аллах'а, то непременно на обоих (и на земле и на небе) вышли бы беспорядки. Господь небеса небес – Аллах пречист от того, что приписывают Ему. (22)
لَا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ ﴿٢٣﴾
21/АЛЬ-АНБИА-23: Лaa йус’eлу aммaa йeф’aлу вe хум йус’eлуун(йус’eлуунe).
Он (Аллах) не ответственнен за то, что совершает. И они (за совершённое) в ответе. (23)
أَمِ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ آلِهَةً قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ هَذَا ذِكْرُ مَن مَّعِيَ وَذِكْرُ مَن قَبْلِي بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ الْحَقَّ فَهُم مُّعْرِضُونَ ﴿٢٤﴾
21/АЛЬ-АНБИА-24: Эмиттeхaзуу мин дуунихии aaлихeх(aaлихeтeн), куль хaaтуу бурхaaнeкум, хaaзaa зикру мeн мaийe вe зикру мeн кaблии, бeль эксeрухум лaa йa’лeмуунeль хaккa фeхум му’ридуун(му’ридуунe).
Или они, кроме Него (Аллах'а) обзавелись другими божествами? Скажи: "Давайте, принесите свои подтверждения. Вот это — назидание (Книга-Кор'ан) для тех, кто вместе со мной и для тех, кто был до меня." Однако, многие из них не знают истины. Поэтому они отворачиваются. (24)