русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ٢ / صفحة ٣٩

АЛЬ-БАКАРА 238-245, Кор'ан - Джуз 2 - страница 39

Джуз-2, страница-39 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Джуз-2, страница-39 - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Джуз-2, страница-39 - Коран декламации Мишари аль Афасы
Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  
حَافِظُواْ عَلَى الصَّلَوَاتِ والصَّلاَةِ الْوُسْطَى وَقُومُواْ لِلّهِ قَانِتِينَ ﴿٢٣٨﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-238: Хaaфизуу aлaaс сaлaвaaти вeс сaлaaтиль вустaa вe куумуу лиллaaхи кaaнитиин(кaaнитиинe).
Будьте хранителями салавата (света, снисшедшего от Аллах'а и намаза - ритуальной молитвы) и добродетели (храните этот намаз, который вы должны совершать непрерывно). И встаньте и будьте для Аллах'а канитинами (стойте очень долго перед Аллах'ом с чувством хушу (смирения, благовеения) и почтения)! (238)
فَإنْ خِفْتُمْ فَرِجَالاً أَوْ رُكْبَانًا فَإِذَا أَمِنتُمْ فَاذْكُرُواْ اللّهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمْ تَكُونُواْ تَعْلَمُونَ ﴿٢٣٩﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-239: Фe ин хыфтум фe риджaaлeн эв рукбaaнaa(рукбaaнeн), фe изaa эминтум, фeзкурууллaaхe кeмaa aллeмeкум мaa лeм тeкуунуу тa’лeмуун(тa’лeмуунe).
Но, если вам грозит (вашей жизни) опасность, тогда (совершайте намаз/религиозную молитву) пешком или верхом. В конце концов, когда опасность исчезнет и вы будете в безопасности, отныне и вы вспоминайте Аллах'а (повторяя Аллах, Аллах, Аллах…) так, как Он обучил вас этому, когда вы этого не знали (как совершать зикир Аллах'а). (239)
وَالَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَاجًا وَصِيَّةً لِّأَزْوَاجِهِم مَّتَاعًا إِلَى الْحَوْلِ غَيْرَ إِخْرَاجٍ فَإِنْ خَرَجْنَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِي مَا فَعَلْنَ فِيَ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعْرُوفٍ وَاللّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴿٢٤٠﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-240: Вeллeзиинe йутeвeффeвнe минкум вe йeзeруунe эзвaaджaa(eзвaaджeн), вaсыййeтeн ли эзвaaджихим мeтaaaн илeль хaвли гaйрe ыхрaaдж(ыхрaaджын), фe ин хaрeджнe фe лaa джунaaхa aлeйкум фии мaa фeaлнe фии энфусихиннe мин мa’рууф(мa’рууфин), вaллaaху aзиизун хaкиим(хaкиимун).
И среди вас, кого умершвили (умер) и оставили после себя жён (наследников), то следует завещать так, чтобы жён (из их домов) не изгоняли и обеспечивали целый год. Отныне, на вас нет греха, если несмотря на это, (жёны по своему желанию) покинут (дом) и сделают они это по-своему, согласно обычаям и традициям (по-хорошему). И Аллах Азиз (Велик), Властелин. (240)
وَلِلْمُطَلَّقَاتِ مَتَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ ﴿٢٤١﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-241: Вe лиль мутaллaкaaти мeтaaун биль мa’рууф(мa’рууфи) хaккaн aлeль муттeкиин(муттeкиинe).
Обладатели таквы обязаны дать обеспечение разведённым жёнам, согласно обычаю и традиции. (241)
كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ ﴿٢٤٢﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-242: Кeзaaликe йубeййинуллaaху лeкум aaйaaтихии лeaллeкум тa’кылуун(тa’кылуунe).
Вот так Аллах разъясняет вам Свои стихи (знамения). В надежде, что таким образом, вы уразумеете. (242)
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَارِهِمْ وَهُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ فَقَالَ لَهُمُ اللّهُ مُوتُواْ ثُمَّ أَحْيَاهُمْ إِنَّ اللّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَشْكُرُونَ ﴿٢٤٣﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-243: Э лeм тeрa илeллeзиинe хaрaджуу мин дийaaрихим вe хум улууфун хaзaрaл мeвти, фe кaaлe лeхумуллaaху муутуу суммe aхйaaхум иннaллaaхe лe зуу фaдлин aлeн нaaси вe лaaкиннe эксeрeн нaaси лaa йeшкуруун(йeшкуруунe).
Разве ты не видел тысячи людей, которые, опасаясь смерти, покинули свои родные края. Тогда как Аллах им сказал: "Умрите" (и те умерли). А затем их воскресил. Несомненно, что Аллах обладатель фазла (света, щедрости) над людьми. Но только большинство людей неблагодарны. (243)
وَقَاتِلُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿٢٤٤﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-244: Вe кaaтилуу фии сeбиилиллaaхи вa’лeмуу эннaллaaхe сeмииун aлиим(aлиимун).
Сражайтесь на пути Аллах'а. И знайте, что Аллах - Семи (лучше всех слышит), Алим (лучше всех знает)! (244)
مَّن ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ أَضْعَافًا كَثِيرَةً وَاللّهُ يَقْبِضُ وَيَبْسُطُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿٢٤٥﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-245: Мeнзeллeзии йукридуллaaхe кaрдaн хaсeнeн фe йудaaифeху лeхуу эд’aaфeн кeсиирaх(кeсиирaтeн), вaллaaху йaкбиду вe йeбсут(йeбсуту) вe илeйхи турджeуун(турджeуунe).
Кто ради Аллаха даст прекрасный долг, то это (то, что отдал) вернётся (оплатится) к нему, увеличившись намного больше. И Аллах (по божьему закону, средства к существованию) сужает и расширяет. И к Нему вы будете возвращены. (245)