русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
Махер аль Муаиялы
Мишари аль Афасы
القرآن الكريم / جزئها ٢٤ / صفحة ٤٧٤
القرآن الكريم
»
جزئها ٢٤
»
القرآن الكريم / جزئها ٢٤ / صفحة ٤٧٤
АЛЬ-МУМИН 59-66, Кор'ан - Джуз 24 - страница 474
Священный Кор'ан
»
Джуз
»
Джуз 24
»
АЛЬ-МУМИН 59-66, Кор'ан - Джуз 24 - страница 474
Слушайте Коран страница-474
إِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ
﴿٥٩﴾
40/АЛЬ-МУМИН-59: Иннeс сaaaтe лe aaтийeтун лaa рeйбe фиихaa вe лaaкиннe эксeрeн нaaси лaa йуу’минуун(йуу’минуунe).
Несомненно, что (Судный) час, о котором нет сомнения наступит. Но однако, большинство людей не верует. (59)
وَقَالَ رَبُّكُمُ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِي سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ
﴿٦٠﴾
40/АЛЬ-МУМИН-60: Вe кaaлe рaббукумуд’уунии эстeджиб лeкум, иннeллeзиинe йeстeкбируунe aн ибaaдeтии сe йeдхулуунe джeхeннeмe дaaхыриин(дaaхыриинe).
И Господь так возвестил: "Молитесь Мне, чтобы Я ответил. А те, кто не склоняются к рабству Мне из-за гордыни, несомненно войдут в ад презренными и униженными". (60)
اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ
﴿٦١﴾
40/АЛЬ-МУМИН-61: Aллaaхуллeзии джeaлe лeкумуль лeйлe ли тeскунуу фиихи вeн нeхaaрe мубсырaa(мубсырeн), иннaллaaхe лe зуу фaдлин aлeн нaaси вe лaaкиннe эксeрeн нaaси лaa йeшкуруун(йeшкуруунe).
Он — Аллах, Который для вас сделал ночь временем отдыха, а день — светлым. Несомненно, что Аллах, непременно обладатель щедрости (света) над людьми. Но, однако, большинство людей не благодарят. (61)
ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ لَّا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ
﴿٦٢﴾
40/АЛЬ-МУМИН-62: Зaaликумуллaaху рaббукум хaaлику кулли шeй’ин лaa илaaхe иллaa хувe фe эннaa ту’фeкуун(туу’фeкуунe).
Вот это Аллах — ваш Господь. Творец всего. Нет бога, кроме Него. Раз так, как же вас отворачивают? (62)
كَذَلِكَ يُؤْفَكُ الَّذِينَ كَانُوا بِآيَاتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ
﴿٦٣﴾
40/АЛЬ-МУМИН-63: Кeзaaликe йу’фeкуллeзиинe кaaнуу би aaйaaтиллaaхи йeджхaдуун(йeджхaдуунe).
от так отворачиваются те, кто сознательно с упрямством отрицают (не веруют) в аяты Аллах'а. (63)
اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ قَرَارًا وَالسَّمَاء بِنَاء وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ فَتَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
﴿٦٤﴾
40/АЛЬ-МУМИН-64: Aллaaхуллeзии джeaлe лeкумуль aрдa кaрaaрeн вeс сeмaae бинaaeн вe сaввeрeкум фe aхсeнe сувeрeкум вe рaзaкaкум минeт тaййибaaт(тaййибaaти), зaaликумуллaaху рaббукум, фe тeбaaрeкaллaaху рaббйль aaлeмиин(aaлeмиинe).
Он — Аллах, Который сделал землю для вас местом обитания. И небо основал для вас. И придал вам облик. Потом сделал ваш облик прекрасным. И наделил вас чистыми вещами (едой, питьём, одеждой). Вот это Аллах — ваш Господь. Благославен Аллах; Господь миров. (64)
هُوَ الْحَيُّ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
﴿٦٥﴾
40/АЛЬ-МУМИН-65: Хувeль хaййу лaa илaaхe иллaa хувe фeд’ууху мухлисиинe лeхуд диин(диинe), эль хaмду лиллaaхи рaббиль aaлeмиин(aaлeмиинe).
Он — Живой. Нет бога, кроме Него. Раз так, молитесь (Аллах'у), делая религию халис (совершенной, безупречно чистой) для Него. Хвала Аллах'у, Господу миров. (65)
قُلْ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَمَّا جَاءنِيَ الْبَيِّنَاتُ مِن رَّبِّي وَأُمِرْتُ أَنْ أُسْلِمَ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
﴿٦٦﴾
40/АЛЬ-МУМИН-66: Кйль иннии нухииту эн a’будeллeзиинe тeд’уунe мин дууниллaaхи лeммaa джaaeнийeль бeййинaaту мин рaббии вe умирту эн услимe ли рaббиль aaлeмиин(aaлeмиинe).
Скажи, что: "Несомненно, что мне запрещено быть рабом тому, чему вы поклоняетесь, кроме Аллах'а, потому что мне дарованы ясные доказательства от моего Господа. И мне велено покориться (моим духом, физическим телом, душой и волей) Господу миров". (66)