русский [Изменение]

АД-ДУХАН-35, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
35

АД-ДУХАН-35, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АД-ДУХАН, стих 35

سورة الدخان

Сура АД-ДУХАН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ ﴿٣٥﴾
44/АД-ДУХАН-35: Ин хийe иллaa мeвтeтунeль уулaaвe мaa нaхну би муншeриин(муншeриинe).

Imam Iskender Ali Mihr

(Наша смерть) всего лишь одна эта смерть. И мы не будем (заново) воскрешены.

Abu Adel

«Есть только эта, первая наша смерть, и мы не будем воскрешены (для расчета и воздаяния)!

Al Muntahab

"У нас только одна смерть в этой жизни. После неё мы не будем воскрешены!"

Elmir Kuliev

"Для нас есть только одна смерть, и мы не будем воскрешены.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

"Ведь только эта, первая наша смерть, и мы не будем воскрешены!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

У нас есть только одна эта смерть, и мы не будем воскрешены.

Valeria Porokhova

Есть первая, ■ Одна-единственная смерть для нас, ■ И (никогда) не будем мы воскрешены!
35