русский [Изменение]

АД-ДУХАН-49, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
49

АД-ДУХАН-49, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АД-ДУХАН, стих 49

سورة الدخان

Сура АД-ДУХАН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ ﴿٤٩﴾
44/АД-ДУХАН-49: Зук, иннeкe энтeль aзиизйль кeриим(кeрииму).

Imam Iskender Ali Mihr

Вкуси (муку)! Ты же был (как ты предполагал) великим и величественным.

Abu Adel

(И будет сказано неверующему): «Вкушай (это наказание), ведь поистине, ты (был) величавым (среди людей), уважаемым!

Al Muntahab

Ему будет сказано насмешливо и с издёвкой: " Вкуси, о ты, который был великим среди твоего народа, благородным и знатным по происхождению, мучительное наказание!

Elmir Kuliev

Вкушай, ведь ты - могущественный, благородный!

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Попробуй, ведь ты - великий, благодарный!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[И скажите ему]: "Вкуси [муку], ведь ты [был] великим, благородным мужем! ""

Valeria Porokhova

Вкуси же этого, - ■ Ведь ты могуч и знатен.
49