русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة الدخان ٥٤
القرآن الكريم
»
سورة الدخان
»
سورة الدخان ٥٤
АД-ДУХАН-54, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АД-ДУХАН
Слушайте Коран 44/АД-ДУХАН-54
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
51
52
53
54
55
56
57
АД-ДУХАН-54, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АД-ДУХАН, стих 54
سورة الدخان
Сура АД-ДУХАН
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
كَذَلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ
﴿٥٤﴾
44/АД-ДУХАН-54:
Кeзaaлик(кeзaaликe), вe зeввeджнaaхум би хуурин иин(иинин).
Imam Iskender Ali Mihr
Вот так. И Мы сочетаем их браком с большеглазыми гуриями (с райскими девами).
Abu Adel
Так [как Мы введем их в Рай] (также) Мы сочетаем их с черноглазыми, большеглазыми (райскими гуриями).
Al Muntahab
Сверх этого воздаяния, Мы сочетаем их браком в раю с черноглазыми, большеокими, от чрезмерной красоты которых глаза придут в изумление.
Elmir Kuliev
Вот так! Мы сочетаем их с черноокими, большеглазыми девами.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Так! И сопрягли Мы их с черноглазыми, большеокими.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Так и будет. И Мы сочетали их браком с белокожими, большеглазыми девами.
Valeria Porokhova
Так (будет)! Мы им дадим напарниц ■ С большими лучезарными глазами.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
51
52
53
54
55
56
57