وَاتَّبِعْ مَا يُوحَى إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا
﴿٢﴾
Imam Iskender Ali Mihr
И повинуйся тому, что тебе ниспослано откровением от твоего Господа. Несомненно, что Аллах осведомлён о том, что вы вершите.
Abu Adel
И следуй (о, Пророк) тому, что внушается тебе откровением от твоего Господа [за Кораном и Сунной]; поистине, Аллах сведущ в том, что вы делаете (и воздаст вам за это)!
Al Muntahab
Следуй тому, что внушается тебе от Твоего Господа. Аллах - Тот, который внушает тебе,- сведущ обо всём, что ты делаешь и что делают неверные и лицемеры.
Elmir Kuliev
Следуй тому, что внушается тебе в откровении от твоего Господа. Воистину, Аллах ведает о том, что вы совершаете.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Следуй за тем, что внушается тебе от твоего Господа; поистине, Аллах сведущ в том, что вы делаете!
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Следуй тому, что дается тебе откровением от твоего Господа: воистину, Аллах ведает о том, что вы творите.
Valeria Porokhova
Следуй тому, ■ Что Господом тебе внушением открыто, - ■ Аллах ведь сведущ обо всем, что делаете вы.