русский [Изменение]

АЛЬ-АНФАЛ-53, Сура ВОЕННЫЕ ТРОФЕИ Стих-53

8/АЛЬ-АНФАЛ-53 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
53

АЛЬ-АНФАЛ-53, Сура ВОЕННЫЕ ТРОФЕИ Стих-53

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АНФАЛ, стих 53

سورة الأنفال

Сура АЛЬ-АНФАЛ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

ذَلِكَ بِأَنَّ اللّهَ لَمْ يَكُ مُغَيِّرًا نِّعْمَةً أَنْعَمَهَا عَلَى قَوْمٍ حَتَّى يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمْ وَأَنَّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿٥٣﴾
8/АЛЬ-АНФАЛ-53: Зaaликe биeннaллaaхe лeм йeку мугaййирeн ни'мeтeн эн'aмeхaa aлaa кaвмин хaттaa йугaййируу мaa би энфусихим вe эннaллaaхe сeмииун aлиим(aлиимун).

Imam Iskender Ali Mihr

Это от того, что Аллах не меняет благодеяний (вещь, которой Он облаготворил), которые дарует людям, пока они сами не изменяют эту вещь. И несомненно, что Аллах лучше всех слышит и лучше всех знает.

Abu Adel

Это [то, что Аллах наказал упорствующих неверующих, которые жили раньше] – потому, что Аллах не (таков, что) станет менять [лишать] благодать [спокойствие, благополучие], которой Он одарил (каких-либо) людей, пока они (сами) не изменят того, что с ними [пока они не станут проявлять неверие, злочинствовать и совершать грехи], (и в таком случае Аллах Всевышний заменит безопасность на страх, благополучие на тяготы) и (это еще и) потому, что Аллах – слышащий (речи Своих творений), (и) знающий (их положения).

Al Muntahab

Это - справедливость в воздаянии. Аллах не изменяет Свои блага - безопасность, благополучие, здоровье, - которыми Он одарил людей, если они сами не изменили своих убеждений и веры, не грешат и не совершают злодеяний. Но они теряют блага Аллаха, совершив грехи и злодеяния. Ведь Аллах - Всеслышащий и Всеведущий, - слышит всё, что неверующие говорят, и знает всё, что они делают!"

Elmir Kuliev

Это произошло потому, что Аллах не отменяет милость, которую Он оказал людям, пока они сами не изменяют того, что в их душах. Воистину, Аллах - Слышащий, Знающий.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Это - потому, что Аллах не таков, чтобы изменить милость, которой Он омилосердствовал народ, пока они не изменят то, что у них в душах, и потому, что Аллах - слышащий, знающий.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Это [случилось] потому, что Аллах не отменяет Своих благодеяний, оказанных людям, если сами они не изменили своих душевных побуждений, а также потому, что Аллах все слышит и видит.

Valeria Porokhova

И это - потому, что не таков Аллах, ■ Чтоб изменить ту милость, ■ Которой Он людей уж одарил, ■ Пока они того, что есть в их душах, не изменят, - ■ Аллах, поистине, все слышит и все знает.
53