русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الأعراف ١٧٤
القرآن الكريم
»
سورة الأعراف
»
سورة الأعراف ١٧٤
АЛЬ-АРАФ-174, Сура ВЕРШИНЫ Стих-174
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-АРАФ
»
АЛЬ-АРАФ-174, Сура ВЕРШИНЫ Стих-174
Слушайте Коран 7/АЛЬ-АРАФ-174
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
171
172
173
174
175
176
177
184
189
194
199
204
АЛЬ-АРАФ-174, Сура ВЕРШИНЫ Стих-174
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АРАФ, стих 174
سورة الأعراف
Сура АЛЬ-АРАФ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَكَذَلِكَ نُفَصِّلُ الآيَاتِ وَلَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
﴿١٧٤﴾
7/АЛЬ-АРАФ-174:
Вe кeзaaликe нуфaссылйль aaйaaти вe лeaллeхум йeрджи’уун(йeрджи’уунe).
Imam Iskender Ali Mihr
И вот так Мы в отдельности разъясняем Наши аяты, чтобы они таким образом, вернулись (к Аллах'у).
Abu Adel
И так Мы распределяем знамения, – может быть, они [многобожники] вернутся (к Единобожию)!
Al Muntahab
Так Мы показываем сынам Адама Свои знамения и разъясняем Свои айаты, доказывающие, что Аллах Един, чтобы они не опровергали Его Истины и не подражали нечестивцам, а обратились бы к прямому пути Аллаха.
Elmir Kuliev
Так Мы разъясняем знамения, - быть может, они вернутся на прямой путь.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Так Мы распределяем знамения, - может быть, они обратятся!
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Так мы разъясняем аяты, - быть может, обратятся они [на путь истины].
Valeria Porokhova
Так ясно излагаем Мы знаменья, ■ Чтобы они могли к Нам обратиться.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
171
172
173
174
175
176
177
184
189
194
199
204