русский [Изменение]

АЛЬ-АРАФ-183, Сура ВЕРШИНЫ Стих-183

7/АЛЬ-АРАФ-183 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
183

АЛЬ-АРАФ-183, Сура ВЕРШИНЫ Стих-183

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АРАФ, стих 183

سورة الأعراف

Сура АЛЬ-АРАФ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ ﴿١٨٣﴾
7/АЛЬ-АРАФ-183: Вe умлии лeхум, иннe кeйдии мeтиин(мeтиинун)

Imam Iskender Ali Mihr

И Я дам им отсрочку потому, что Моя ловушка (хитрость) трудная (сложно выдержать).

Abu Adel

И даю Я им отсрочку [долгую жизнь], (ведь) поистине хитрость Моя сильна.

Al Muntahab

Я буду давать им отсрочки, удлиняя им жизнь, но не буду пренебрегать их грехами, ибо Моё решение относительно их прочно. Им будет воздано за их грехи и дурные деяния, которые увеличивались, пока они продолжали упорствовать, идя по греховному пути.

Elmir Kuliev

Я дам им отсрочку, ведь хитрость Моя несокрушима.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И Я даю им отсрочку: ведь Моя хитрость - прочна.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

И [тем не менее] Я даю им отсрочку, ибо то, что Я предрешил, неотвратимо.

Valeria Porokhova

Я дам отсрочку им, - ■ Ведь замысел Мой верен.
183