русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة الأعراف ٤١
القرآن الكريم
»
سورة الأعراف
»
سورة الأعراف ٤١
АЛЬ-АРАФ-41, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-АРАФ
Слушайте Коран 7/АЛЬ-АРАФ-41
0
5
10
15
20
25
30
35
38
39
40
41
42
43
44
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116
121
126
131
136
141
146
151
156
161
166
171
176
181
186
191
196
201
206
АЛЬ-АРАФ-41, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АРАФ, стих 41
سورة الأعراف
Сура АЛЬ-АРАФ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٌ وَمِن فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ وَكَذَلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ
﴿٤١﴾
7/АЛЬ-АРАФ-41:
Лeхум мин джeхeннeмe михaaдун вe мин фeвкыхим гaвaш(гaвaшын) вe кeзaaликe нeджзииз зaaлимиин(зaaлимиинe).
Imam Iskender Ali Mihr
Для них в аду есть ложе (из огня) и покрывало (из огня).
Abu Adel
Им [неверующим] (будут даны) из (наказаний) Геенны [Ада] ложа [под ними], а над ними – покрывала; и так воздаем Мы злодеям [неверующим]!
Al Muntahab
Им - в аду ложе и покрывало из огня. Так Аллах воздаёт неправедным, заблудившимся!
Elmir Kuliev
Их ложа будут из Геенны, а над ними будут покрывала. Так Мы воздаем беззаконникам.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Им - из геенны ложа, а над ними - покрывала; и так воздаем Мы неправедным!
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
И ложем, и покрывалом грешникам будет адский огонь. Так Мы воздаем нечестивцам!
Valeria Porokhova
Их ложем будет пламя Ада, ■ Над ними - (огненный) покров: ■ Так воздаем Мы злотворящим.
0
5
10
15
20
25
30
35
38
39
40
41
42
43
44
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116
121
126
131
136
141
146
151
156
161
166
171
176
181
186
191
196
201
206