русский [Изменение]

АЛь-БАЛАД-5, Сура ГОРОД Стих-5

90/АЛь-БАЛАД-5 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
5

АЛь-БАЛАД-5, Сура ГОРОД Стих-5

Сравнить все русские переводы суры АЛь-БАЛАД, стих 5

سورة الـبلد

Сура АЛь-БАЛАД

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ ﴿٥﴾
90/АЛь-БАЛАД-5: Э йaхсeбу эн лeн йaкдирa aлeйхи эхaд(eхaдун).

Imam Iskender Ali Mihr

(Человек) предполагает, что никто не осилит его (не справится с ним)?

Abu Adel

Неужели он [человек] думает, что его никто не переможет [что он останется безнаказанным за свои плохие поступки]?

Al Muntahab

Неужели человек, обременённый всеми этими тяготами, полагает, что никто не может его покорить?

Elmir Kuliev

Неужели он полагает, что никто не справится с ним?

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Разве он думает, что его никто не переможет?

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Неужели он думает, что никто не осилит его?

Valeria Porokhova

Так неужели он воображает, ■ Что здесь над ним никто не властен?
5