русский [Изменение]

АЛь-БАЛАД-8, Сура ГОРОД Стих-8

90/АЛь-БАЛАД-8 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

АЛь-БАЛАД-8, Сура ГОРОД Стих-8

Сравнить все русские переводы суры АЛь-БАЛАД, стих 8

سورة الـبلد

Сура АЛь-БАЛАД

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ ﴿٨﴾
90/АЛь-БАЛАД-8: Э лeм нeдж’aл лeху aйнeйн(aйнeйни).

Imam Iskender Ali Mihr

Разве Мы не даровали ему два глаза?

Abu Adel

Разве Мы не сделали ему глаза (чтобы он видел),

Al Muntahab

Разве Мы не наделили его парой глаз, с помощью которых он может видеть,

Elmir Kuliev

Разве Мы не наделили его двумя глазами,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Разве не сделали Мы ему пару глаз,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Разве Мы не наделили его глазами,

Valeria Porokhova

И разве не дано ему двух глаз,
8