قُلْ أَذَلِكَ خَيْرٌ أَمْ جَنَّةُ الْخُلْدِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ كَانَتْ لَهُمْ جَزَاء وَمَصِيرًا
﴿١٥﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Скажи, что: "Это ли лучше или же обещанное обладателям таквы вознаграждение и рай Хульд (вечный рай), куда они вернутся?"
Abu Adel
Скажи (им) (о, Пророк): «Это ли [Ад] лучше, или Сад Вечности, который обещан остерегающимся (наказания Аллаха) [тем, которые исполняют Его повеления и отстраняются от того, что Он запретил] и (который) будет для них воздаянием (за их деяния) и (конечным) возвращением?»
Al Muntahab
Скажи (о пророк!) неверующим: "Что лучше - эта судьба, обещанная неверным, или вечный рай благоденствия, который Аллах обещал богобоязненным и которые будут в нём после воскресения и расчёта?"
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Скажи: "Это ли лучше, или сад вечности, который обещан богобоязненным и будет для них воздаянием и пристанищем?"
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Спроси [, Мухаммад]: "Что лучше - адский огонь или же сад вечности, который обещан богобоязненным и будет им воздаянием и обителью?"
Valeria Porokhova
Скажи: "Что лучше: ■ Это ли - иль вечный Сад, ■ Что был обещан тем, ■ Кто благочестие блюдет, ■ (Господнего страшася гнева)? ■ Он будет (Божьим) воздаяньем им - ■ (У Господа) пристанищем последним".