русский [Изменение]

АЛ-ГАШИЙА-19, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
19

АЛ-ГАШИЙА-19, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛ-ГАШИЙА, стих 19

سورة الغاشـيـة

Сура АЛ-ГАШИЙА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ﴿١٩﴾
88/АЛ-ГАШИЙА-19: Вe илeль джибaaли кeйфe нусыбeт.

Imam Iskender Ali Mihr

И на горы, как они прямо (вертикально) размещены?

Abu Adel

и на горы, как они водружены [[Аллах твердо и прочно установил на земную поверхность горы, которые не качаются и не валятся.]],

Al Muntahab

и о том, как воздвигнуты горы, на вершины которых они поднимаются, как они твёрдо и высоко водружены, утверждая землю, чтобы она не наклонялась и не колебалась,

Elmir Kuliev

как водружены горы,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и на горы, как они водружены,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

как воздвигнуты горы,

Valeria Porokhova

На горы - как водружены они,
19