русский [Изменение]

АЛЬ-ХИДЖР-96, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
96

АЛЬ-ХИДЖР-96, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ХИДЖР, стих 96

سورة الحجر

Сура АЛЬ-ХИДЖР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللّهِ إِلهًا آخَرَ فَسَوْفَ يَعْمَلُونَ ﴿٩٦﴾
15/АЛЬ-ХИДЖР-96: Эллeзиинe йeдж’aлуунe мeaллaaхи илaaхeн aaхaр(aaхaрe), фe сeвфe йa’лeмуун(йa’лeмуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Те, кто вместе с Аллах'ом признают других богов, отныне вскоре узнают.

Abu Adel

которые делают (для себя) (наряду) с Аллахом другого бога [совершают многобожие – предают Аллаха], и вскоре они узнают (итог своего дела).

Al Muntahab

Эти многобожники потеряли разум; ведь они придали Аллаху сотоварищей, поклоняясь идолам, и они узнают последствие их многобожия, когда их постигнет мучительное наказание.

Elmir Kuliev

которые наряду с Аллахом признают других богов. Но скоро они узнают.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

которые устраивают с Богом другого бога, и потом не узнают.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[от тех], которые наряду с Аллахом признают других богов. Но они скоро узнают [ошибочность этого].

Valeria Porokhova

Тех, кто с Аллахом наравне ■ Другого бога призывает. ■ Потом им предстоит узнать!
96