русский [Изменение]

АЛЬ-ИНФИТАР-6, Сура РАСКОЛЕТСЯ Стих-6

82/АЛЬ-ИНФИТАР-6 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
6

АЛЬ-ИНФИТАР-6, Сура РАСКОЛЕТСЯ Стих-6

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ИНФИТАР, стих 6

سورة الانفطار

Сура АЛЬ-ИНФИТАР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ ﴿٦﴾
82/АЛЬ-ИНФИТАР-6: Йaa эййухeль инсaaну мaa гaррeкe би рaббикeль кeриим(кeриими).

Imam Iskender Ali Mihr

О, человек! Что обмануло тебя против твоего Великодушного (Щедрого) Господа?

Abu Adel

О, человек (который отрицает то, что будет воскрешение), что ввело тебя в заблуждение относительно Господа твоего Великочестивого [что стало причиной того, что ты стал неверующим в своего Господа?]?

Al Muntahab

О человек! Что соблазнило тебя впасть в заблуждение относительно твоего Великодушного Господа, чтобы ты осмелился ослушаться Его?

Elmir Kuliev

О человек! Что ввело тебя в заблуждение относительно твоего Великодушного Господа,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

О человек, что соблазняет тебя в Господе твоем щедром,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

О человек! Что же ввело тебя в заблуждение относительно твоего великодушного Господа,

Valeria Porokhova

О человек! Какой соблазн (в жизни этой) ■ Тебя от щедрого Владыки отвлекает -
6