русский [Изменение]

АЛЬ-ИНШИКАК-14, Сура РАССКАЛЫВАНИЕ Стих-14

84/АЛЬ-ИНШИКАК-14 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
14

АЛЬ-ИНШИКАК-14, Сура РАССКАЛЫВАНИЕ Стих-14

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ИНШИКАК, стих 14

سورة الانشقاق

Сура АЛЬ-ИНШИКАК

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ ﴿١٤﴾
84/АЛЬ-ИНШИКАК-14: Иннeху зaннe эн лeн йaхуур(йaхуурa).

Imam Iskender Ali Mihr

Несомненно, что он предположил, что никогда не вернётся (к Аллах'у).

Abu Adel

Поистине, он думал, что не вернется обратно (к своему Господу) (будучи воскрешенным для расчета и воздаяния).

Al Muntahab

Ведь он думал, что он не вернётся к Аллаху и не предстанет перед Ним для расчёта.

Elmir Kuliev

и полагал, что не вернется обратно.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Ведь он думал, что не вернется обратно.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Ведь он полагал, что не возвратится [к Аллаху].

Valeria Porokhova

Ведь он тогда уверен был, ■ Что никогда он к Нам не возвратится.
14