русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الكهف ٣٣
القرآن الكريم
»
سورة الكهف
»
سورة الكهف ٣٣
АЛЬ-КАХФ-33, Сура ПЕЩЕРА Стих-33
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-КАХФ
»
АЛЬ-КАХФ-33, Сура ПЕЩЕРА Стих-33
Слушайте Коран 18/АЛЬ-КАХФ-33
0
5
10
15
20
25
30
30
31
32
33
34
35
36
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108
АЛЬ-КАХФ-33, Сура ПЕЩЕРА Стих-33
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАХФ, стих 33
سورة الكهف
Сура АЛЬ-КАХФ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
كِلْتَا الْجَنَّتَيْنِ آتَتْ أُكُلَهَا وَلَمْ تَظْلِمْ مِنْهُ شَيْئًا وَفَجَّرْنَا خِلَالَهُمَا نَهَرًا
﴿٣٣﴾
18/АЛЬ-КАХФ-33:
Килтeль джeннeтeйни aaтeт укулeхaa вe лeм тaзлим минху шeй’eн вe фeджджeрнaa хылaaлeхумaa нeхeрaa(нeхeрeн).
Imam Iskender Ali Mihr
Оба сада дали плоды. И не осталось ничего недостающего. И между ними Мы пролили реку.
Abu Adel
оба эти сада дали свои плоды и ничего из них [плодов] не погубили. И провели Мы между ними [между этими двумя садами] реку (чтобы было легко орошать сады и посевы).
Al Muntahab
Оба сада принесли обильные плоды, в которых не было никакой порчи, и через сады Мы повелели протекать реке.
Elmir Kuliev
Оба сада приносили плоды, и ничто из них не пропадало, а между ними Мы проложили реку.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
оба сада принесли свои плоды и ничего из них не погубили. А между ними Мы провели реку.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
В обоих садах созрели плоды, и ничто не пропало. И по Нашей воле между виноградниками стал течь ручей.
Valeria Porokhova
И оба сада принесли свои плоды. ■ Мы ничего из них не погубили, ■ А между ними реку провели.
0
5
10
15
20
25
30
30
31
32
33
34
35
36
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108