русский [Изменение]

АЛЬ-КАХФ-83, Сура ПЕЩЕРА Стих-83

18/АЛЬ-КАХФ-83 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
83

АЛЬ-КАХФ-83, Сура ПЕЩЕРА Стих-83

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАХФ, стих 83

سورة الكهف

Сура АЛЬ-КАХФ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَيَسْأَلُونَكَ عَن ذِي الْقَرْنَيْنِ قُلْ سَأَتْلُو عَلَيْكُم مِّنْهُ ذِكْرًا ﴿٨٣﴾
18/АЛЬ-КАХФ-83: Вe йeс’eлуунeкe aн зиль кaрнeйн(кaрнeйни), куль сe этлуу aлeйкум минху зикрaa(зикрeн).

Imam Iskender Ali Mihr

И у тебя спросят о Зулькарнейн. Скажи, что: "Я поведаю вам рассказ о нём."

Abu Adel

И спрашивают они [многобожники] тебя (Пророк) о (праведном правителе) Зу-ль-Карнайне. Скажи (им): «Я прочитаю вам о нем упоминание [расскажу о нем]».

Al Muntahab

Некоторые неверующие расспрашивают тебя (о посланник!) о Зу-ль-Карнайне. Скажи, что ты поведаешь рассказ о нём.

Elmir Kuliev

Они спрашивают тебя о Зуль Карнейне. Скажи: "Я прочту вам поучительный рассказ о нем".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Они спрашивают о Зу-л-карнайне. Скажи: "Я прочитаю вам о нем воспоминание".

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Они станут спрашивать тебя о Зу-л-карнайне. Отвечай: "Я поведаю вам рассказ о нем".

Valeria Porokhova

Они тебя о Зуль-Карнайне вопрошают, - ■ Скажи: "Я вам поведаю историю о нем".
83