русский [Изменение]

АЛЬ-КАХФ-38, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
38

АЛЬ-КАХФ-38, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАХФ, стих 38

سورة الكهف

Сура АЛЬ-КАХФ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

لَّكِنَّا هُوَ اللَّهُ رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِرَبِّي أَحَدًا ﴿٣٨﴾
18/АЛЬ-КАХФ-38: Лaaкиннe хувaллaaху рaббии вe лaa ушрику би рaббии эхaдaa(eхaдeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Однако, Он — Аллах; мой Господь. И я не сравню ничего с моим Господом.

Abu Adel

Но я (не скажу слова, подобные твоим, а скажу): «Он (Кто дарует все блага) – Аллах, Господь мой, и я никого не приобщаю к Господу моему в сотоварищи (в поклонении и служении Ему)!

Al Muntahab

Что же касается меня, то Аллах - мой Господь, который сотворил меня и весь мир, и я поклоняюсь Ему Единому и никому не поклоняюсь наряду с Ним.

Elmir Kuliev

Что же касается меня, то мой Господь - Аллах, и я никого не приобщаю в сотоварищи к моему Господу.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Но мы... Он - Аллах, Господь мой, и я никого не предаю Господу моему в сотоварищи!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Что же касается меня, то мой Господь - Аллах, и я не поклоняюсь наряду с моим Господом никому.

Valeria Porokhova

И что касается меня: (я верую), ■ Это - Аллах, Господь мой, ■ И в соучастники Ему я никого не призываю.
38