русский [Изменение]

АЛЬ-МУМИН-31, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
31

АЛЬ-МУМИН-31, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУМИН, стих 31

سورة غافر

Сура АЛЬ-МУМИН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

مِثْلَ دَأْبِ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَالَّذِينَ مِن بَعْدِهِمْ وَمَا اللَّهُ يُرِيدُ ظُلْمًا لِّلْعِبَادِ ﴿٣١﴾
40/АЛЬ-МУМИН-31: Мислe дe’би кaвми нуухын вe aaдин вe сeмуудe вeллeзиинe мин бa’дихим, вe мaaллaaху йурииду зулмeн лиль ибaaд(ибaaди).

Imam Iskender Ali Mihr

Подобно народу Св. Нуха, Ад'а и Семуда и теми народами, которые жили после них. И Аллах не желает несправедливости для Своих рабов.

Abu Adel

подобное произошедшему с народом (пророка) Нуха, и ‘адитами, и самудянами, и теми (упорными в неверии), которые были после них. И не таков Аллах, чтобы желать несправедливости рабам [Он не станет наказывать их, если они не совершают грехи.]!

Al Muntahab

подобно народам Нуха, Ада, Самуда и народам, которые были после них. Поистине, Аллах не желает несправедливости Своим рабам!

Elmir Kuliev

подобное тому, что произошло с народом Нуха (Ноя), адитами, самудянами и теми, которые были после них. Аллах не желает поступать несправедливо с рабами.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

подобного делу народа Нуха, и Ада, и Самуда, и тех, которые были после них. Поистине, Аллах не желает несправедливости рабам!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

наподобие того, что случилось с народами Нуха, ´Ада, Самуда и теми, которые жили после них. Ведь Аллах не любит притеснять рабов [Своих].

Valeria Porokhova

Подобно (участи) народов Нуха, Ад и Сауд ■ И тех, которые пришли за ними. ■ И никогда Аллах служителям Своим ■ Несправедливости не пожелает.
31