русский [Изменение]

АЛЬ-МУМИН-32, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
32

АЛЬ-МУМИН-32, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУМИН, стих 32

سورة غافر

Сура АЛЬ-МУМИН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَيَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ يَوْمَ التَّنَادِ ﴿٣٢﴾
40/АЛЬ-МУМИН-32: Вe йaa кaвми иннии эхaaфу aлeйкум йeвмeт тeнaaд(тeнaaди).

Imam Iskender Ali Mihr

И о, мой народ, несомненно, что я опасаюсь дня вопля (Судного Дня) для вас!

Abu Adel

О, народ мой! Поистине, я боюсь для вас (наказания) Дня взаимного обращения [Дня Суда, когда одни люди будут обращаться к другим],

Al Muntahab

Он добавил: "О народ мой! Я боюсь за вас, когда наступит тот День, в который люди будут взывать друг к другу о помощи,

Elmir Kuliev

О мой народ! Я боюсь наступления для вас того дня, когда одни будут взывать к другим.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

О народ мой! Я боюсь для вас дня зова друг друга,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

О мой народ! Я опасаюсь за вас в тот день, когда люди будут взывать [друг к другу о помощи],

Valeria Porokhova

О мой народ! Боюсь я (наступления) для вас ■ Дня призывания друг друга, -
32