русский [Изменение]

АЛЬ-МУМИН-73, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
73

АЛЬ-МУМИН-73, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУМИН, стих 73

سورة غافر

Сура АЛЬ-МУМИН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

ثُمَّ قِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تُشْرِكُونَ ﴿٧٣﴾
40/АЛЬ-МУМИН-73: Суммe киилe лeхум эйнe мaa кунтум тушрикуун(тушрикуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

А затем их спросят: "Где, чему вы поклонялись?"

Abu Adel

Потом скажут им: «Где те, которых вы приобщали в сотоварищи [божества, которым вы поклонялись],

Al Muntahab

Затем им скажут с упрёком: "Где же те, которым вы поклонялись,

Elmir Kuliev

Потом им скажут: "Где те, кого вы приобщали в сотоварищи

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Потом скажут им: "Где то, что вы присоединяли к богу,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Затем им скажут: "Где те, кому вы поклонялись

Valeria Porokhova

И будет им звучать: ■ "А где же те, которых почитали вы,
73