русский [Изменение]

АЛЬ-МУМТАХИНА-8, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

АЛЬ-МУМТАХИНА-8, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУМТАХИНА, стих 8

سورة الـمـمـتـحنة

Сура АЛЬ-МУМТАХИНА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

لَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ لَمْ يُقَاتِلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَلَمْ يُخْرِجُوكُم مِّن دِيَارِكُمْ أَن تَبَرُّوهُمْ وَتُقْسِطُوا إِلَيْهِمْ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ ﴿٨﴾
60/АЛЬ-МУМТАХИНА-8: Лaa йeнхaaкумуллaaху aниллeзиинe лeм йукaaтилуукум фиид диини вe лeм йухриджуукум мин дийaaрикум эн тeбeрруухум вe тукситуу илeйхим, иннaллaaхe йухыббйль мукситиин(мукситиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Аллах не запрещает вам делать хорошее и относиться справедливо к тем, кто не сражался с вами из-за религии и не изгонял вас из ваших жилищ (родных мест). Несомненно, что Аллах любит тех, кто справедливы (относятся по-справедливости).

Abu Adel

Не запрещает Аллах вам (о, верующие) благодетельствовать и быть справедливыми к тем, которые не сражались с вами из-за вашей веры и не изгоняли вас из ваших жилищ, – (ведь) поистине, Аллах любит беспристрастных [справедливых]!

Al Muntahab

Аллах не запрещает вам благодетельствовать и поддерживать связи с теми неверующими, которые не сражались с вами и не изгоняли вас из родных жилищ. Поистине, Аллах любит благодетелей и тех, кто поддерживает взаимную связь.

Elmir Kuliev

Аллах не запрещает вам быть добрыми и справедливыми с теми, которые не сражались с вами из-за религии и не изгоняли вас из ваших жилищ. Воистину, Аллах любит беспристрастных.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Не дает вам Аллах запрета о тех, которые не сражались с вами из-за религии и не изгоняли вас из ваших жилищ, благодетельствовать им и быть справедливыми к ним, - ведь Аллах любит справедливых!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Аллах не запрещает вам являть дружелюбие и справедливость к тем, кто не сражался с вами из-за веры и не изгонял вас из ваших жилищ, - ведь Аллах любит справедливых.

Valeria Porokhova

Аллах запрета не дает ■ Вам доброту и справедливость проявлять ■ К тем людям, кто за вашу веру с вами не сражался, ■ Не изгонял из дома вас, - ■ Поистине, Он любит справедливых!
8