русский [Изменение]

АЛЬ-МУМТАХИНА-7, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
7

АЛЬ-МУМТАХИНА-7, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУМТАХИНА, стих 7

سورة الـمـمـتـحنة

Сура АЛЬ-МУМТАХИНА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

عَسَى اللَّهُ أَن يَجْعَلَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ الَّذِينَ عَادَيْتُم مِّنْهُم مَّوَدَّةً وَاللَّهُ قَدِيرٌ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٧﴾
60/АЛЬ-МУМТАХИНА-7: Aсaaллaaху эн йeдж’aлe бeйнeкум вe бeйнeллeзиинe aaдeйтум минхум мeвeддeх(мeвeддeтeн), вaллaaху кaдиир(кaдиирун), вaллaaху гaфуурун рaхиим(рaхиимун).

Imam Iskender Ali Mihr

Возможно Аллах установит дружбу между вами и теми, с кем вы враждуете. И Аллах — Всемогущий. И Аллах — Гафур (заменяющий грехи на благо), Рахим (воздействующий Своим Именем Рахим).

Abu Adel

Может быть, Аллах установит между вами (о, верующие) и теми, с кем вы из них [родственников] враждуете [теми родственниками, которые являются многобожниками], любовь (приведя их к Вере); и (ведь) Аллах мощен, и Аллах – прощающий, милосердный!

Al Muntahab

Может быть, Аллах установит между вами и вашими врагами из неверных дружбу, направив их к вере. Ведь Он Всемогущ, прощает кающихся, милосерден к Своим рабам!

Elmir Kuliev

Может быть, Аллах установит дружбу между вами и теми, с кем вы враждуете. Аллах - Всемогущий. Аллах - Прощающий, Милосердный.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Может быть, Аллах установит между вами и теми, с кем вы из них враждуете, любовь; поистине, Аллах мощен, Аллах - прощающ, милостив!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Быть может, Аллах решит установить дружбу меж вами и теми, с кем вы враждуете. Ведь Аллах - могущественный, Аллах - прощающий, милосердный.

Valeria Porokhova

Аллах, быть может, между вами ■ И теми, кто сейчас враждует против вас, ■ Любовь (и дружбу) утвердит, - ■ Поистине, Аллах всесилен, ■ Он - милостив и всепрощающ!
7