русский [Изменение]

АЛЬ-МУНАФИКУН-1, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
1

АЛЬ-МУНАФИКУН-1, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУНАФИКУН, стих 1

سورة الـمنافقون

Сура АЛЬ-МУНАФИКУН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

إِذَا جَاءكَ الْمُنَافِقُونَ قَالُوا نَشْهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ اللَّهِ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُ وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَكَاذِبُونَ ﴿١﴾
63/АЛЬ-МУНАФИКУН-1: Изaa джaaeкeль мунaaфикуунe кaaлуу нeшхeду иннeкe лe рeсуулуллaaх(рeсуулуллaaхи), вaллaaху йa’лeму иннeкe лe рeсуулух(рeсуулуху), вaллaaху йeшхeду иннeль мунaaфикиинe лe кaaзибуун(кaaзибуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Когда лицемеры пришли к тебе и сказали: "Мы свидетельствуем. Несомненно, что ты — истинно Посланник Аллах'а." И воистину, Аллах знает, что ты непременно Его Посланник. И Аллах свидетельствует, что лицемеры воистину, лжецы.

Abu Adel

Когда приходят к тебе (о, Посланник) лицемеры, они говорят (своими устами): «Мы свидетельствуем, что ты (о, Мухаммад) – однозначно, посланник Аллаха». А Аллах знает, что ты – однозначно, Его посланник, и Аллах свидетельствует, что лицемеры – однозначно, лжецы [лгут в своих свидетельствах].

Al Muntahab

Если к тебе, о Мухаммад, приходят лицемеры, они говорят своим языком: "Свидетельствуем, что ты - посланник Аллаха". Аллах знает, что ты - Его посланник. И Аллах свидетельствует, что лицемеры лгут, когда утверждают, что они уверовали в тебя, поскольку они уверовали на словах, а их сердца не уверовали. [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Медине. Она состоит из 11 айатов. В этой суре указывается на некоторые качества, характерные для лицемеров: они говорят своими устами, что они верующие, на самом же деле они - лжецы. Они прикрываются своими ложными клятвами, словно щитом, избавляющим их от клейма неверия, которого они придерживаются, и от наказания за него. В суре также указывается, что их внешний вид приятный и привлекает внимание тех, кто смотрит на них; и они красноречивы - поэтому люди охотно слушают их речи. Вместе с тем, их сердца пусты без веры и безжизненны, будто брёвна, поставленные у стенки. В суре описывается их состояние, когда их зовут, чтобы посланник попросил для них у Аллаха прощения. А они, возносясь, отворачиваются гордо, выражая свой отказ. В суре говорится о том, что лицемеры считают, что они якобы сильны, а верующие слабы; они угрожали изгнать верующих после возвращения в Медину. Сура указывает, какая из сторон оказалась сильнее. В конце суры речь обращена к верующим, чтобы они стремились расходовать на пути Аллаха, пока смерть не постигла кого-либо из них. Тогда он будет горевать и пожелает, чтобы Аллах отсрочил ему смерть. Но Аллах не даёт отсрочки человеку, чей смертный час уже настал.]]

Elmir Kuliev

Когда лицемеры приходят к тебе, они говорят: "Свидетельствуем, что ты - Посланник Аллаха". Аллах знает, что ты - Его Посланник, и Аллах свидетельствует, что лицемеры являются лжецами.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Когда приходят к тебе лицемеры, они говорят: "Свидетельствуем, что ты - посланник Аллаха". Аллах знает, что ты - Его посланник, и Аллах свидетельствует, что лицемеры - лжецы.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Когда мунафики приходят к тебе, они говорят: "Свидетельствуем, что ты истинно - посланник Аллаха". Аллах знает, что ты - Его посланник, и Аллах свидетельствует, что мунафики - лжецы.

Valeria Porokhova

Когда к тебе приходят лицемеры, ■ То говорят они: ■ "Свидетельствуем мы, что ты - посланник от Аллаха". ■ Да, ведает Аллах, что ты - действительно Его посланник. И Он свидетельствует то, ■ Что лицемеры, истинно, лжецы!
1