русский [Изменение]

АЛЬ-МУЗАММИЛЬ-9, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
9

АЛЬ-МУЗАММИЛЬ-9, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУЗАММИЛЬ, стих 9

سورة الـمـزّمّـل

Сура АЛЬ-МУЗАММИЛЬ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا ﴿٩﴾
73/АЛЬ-МУЗАММИЛЬ-9: Рaббйль мeшрыкы вeль мaгриби лaa илaaхe иллaa хувe фeттeхызху вeкиилaa(вeкиилeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Он (Аллах) — Господь востока и запада. Нет бога, кроме Него. Раз так, то сделай Его (своим) уполномоченным.

Abu Adel

(Ведь Он) – Господь востока и запада; нет бога [никто не может быть богом], кроме Него; прими же Его своим покровителем [во всех делах уповай только на Него]!

Al Muntahab

Ему принадлежит восток и запад (т.е. вся Вселенная). Нет истинного бога, кроме Него! Так полагайся же на Него во всех твоих делах и возьми Его в поручители за то, что Он обещал тебе!

Elmir Kuliev

Господь востока и запада - нет божества, кроме Него. Сделай же Его своим Попечителем и Хранителем.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Господь востока и запада; нет божества, кроме Него; возьми же Его покровителем!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Он] - Господь востока и запада, нет бога, кроме Него. Так избери же Его покровителем.

Valeria Porokhova

Владыке и восхода, и заката, - ■ Ведь нет другого божества, кроме Него! ■ Возьми ж Его ты в покровители себе.
9
Сравнить переводы Корана v2.0.noblequran.org Android App

Сравнить переводы Корана v2.0

ru.noblequran.org Android AppСравнить все русские переводы Корана с Noble арабской вязью и легко русской транслитерации текста. Сравнить переводы Корана (NQO) России открывается Аль-Фатиха-1. Проведите влево-вправо для предыдущего ближайшие аятов. Развернуть список Сура со значком меню (сверху слева), чтобы перейти другой Сура читать. Развернуть список Аят со значком (верхнем правом), чтобы перейти другой стих в этой суре уровня.