русский [Изменение]

АЛ-ВАКИА-59, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
59

АЛ-ВАКИА-59, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛ-ВАКИА, стих 59

سورة الواقيـة

Сура АЛ-ВАКИА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ ﴿٥٩﴾
56/АЛ-ВАКИА-59: Э энтум тaхлукуунeхуу эм нaхнйль хaaликуун(хaaликуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Вы это создаёте или Мы творим?

Abu Adel

вы ли творите это [создание человека], или Мы являемся творцами?

Al Muntahab

Вы ли создатели, которые заботитесь о нём при его развитии, пока оно не становится человеком, или Мы Творцы?!

Elmir Kuliev

Вы создаете его или Мы создаем?

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

вы ли творите это, или Мы творцы?

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Вы его создаете или Мы творим?

Valeria Porokhova

Вы или Мы - творцы сего?
59