русский [Изменение]

АЛ-ВАКИА-57, Сура НЕОТВРАТИМОЕ СОБЫТИЕ Стих-57

56/АЛ-ВАКИА-57 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
57

АЛ-ВАКИА-57, Сура НЕОТВРАТИМОЕ СОБЫТИЕ Стих-57

Сравнить все русские переводы суры АЛ-ВАКИА, стих 57

سورة الواقيـة

Сура АЛ-ВАКИА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ ﴿٥٧﴾
56/АЛ-ВАКИА-57: Нaхну хaлaкнaaкум фe лeв лaa тусaддикуун(тусaддикуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Выс Мы, Мы создали. Вы всё ещё не подтверждаете.

Abu Adel

Мы создали вас (о, люди) (из небытия), и почему вам не поверить (в воскрешение)?

Al Muntahab

Мы вас сотворили из небытия. Так почему же вы не признаете, что Мы можем вас воскресить?

Elmir Kuliev

Мы сотворили вас. Почему же вы не признаете воскрешения?

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Мы создали вас, и почему вам не поверить?

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Мы сотворили вас. Так почему же вы не признаете [этого]?

Valeria Porokhova

Мы сотворили вас, - ■ Так что ж не веруете вы?
57