русский [Изменение]

АЛ-ВАКИА-67, Сура НЕОТВРАТИМОЕ СОБЫТИЕ Стих-67

56/АЛ-ВАКИА-67 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
67

АЛ-ВАКИА-67, Сура НЕОТВРАТИМОЕ СОБЫТИЕ Стих-67

Сравнить все русские переводы суры АЛ-ВАКИА, стих 67

سورة الواقيـة

Сура АЛ-ВАКИА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ﴿٦٧﴾
56/АЛ-ВАКИА-67: Бeль нaхну мaхруумуун(мaхруумуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Нет, мы лишены урожая (сказали бы вы).

Abu Adel

Более того, мы еще и лишены (пропитания)».

Al Muntahab

Мы несчастны и лишены пропитания".

Elmir Kuliev

Более того, мы лишились пропитания".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и, вдобавок, мы еще лишены".

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

и лишились мы пропитания".

Valeria Porokhova

К тому ж теперь мы лишены всего.
67