русский [Изменение]

АЛ-ВАКИА-64, Сура НЕОТВРАТИМОЕ СОБЫТИЕ Стих-64

56/АЛ-ВАКИА-64 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
64

АЛ-ВАКИА-64, Сура НЕОТВРАТИМОЕ СОБЫТИЕ Стих-64

Сравнить все русские переводы суры АЛ-ВАКИА, стих 64

سورة الواقيـة

Сура АЛ-ВАКИА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ ﴿٦٤﴾
56/АЛ-ВАКИА-64: Э энтум тeзрe уунeхуу эм нaхнуз зaaриуун(зaaриуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Его вы выращиваете или его Мы выращиваем?

Abu Adel

Вы ли взращиваете это, или (все же) Мы растим?

Al Muntahab

Это вы заставляете их прорастать или Мы одни заставляем их пустить ростки?

Elmir Kuliev

Вы ли заставляете его произрасти или Мы заставляем?

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Вы ли это сеете, или Мы сеем?

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Вы ли заставляете произрасти [посев] или Мы заставляем?

Valeria Porokhova

Так в вас иль в Нас ■ Лежит причина их произрастанья?
64
Сравнить переводы Корана v2.0.noblequran.org Android App

Сравнить переводы Корана v2.0

ru.noblequran.org Android AppСравнить все русские переводы Корана с Noble арабской вязью и легко русской транслитерации текста. Сравнить переводы Корана (NQO) России открывается Аль-Фатиха-1. Проведите влево-вправо для предыдущего ближайшие аятов. Развернуть список Сура со значком меню (сверху слева), чтобы перейти другой Сура читать. Развернуть список Аят со значком (верхнем правом), чтобы перейти другой стих в этой суре уровня.