русский [Изменение]

АЛ-ВАКИА-72, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
72

АЛ-ВАКИА-72, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛ-ВАКИА, стих 72

سورة الواقيـة

Сура АЛ-ВАКИА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِؤُونَ ﴿٧٢﴾
56/АЛ-ВАКИА-72: Э энтум эншe’тум шeджeрeтeхaa эм нaхнйль муншиуун(муншиуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Вы ли построили его дерево, или Мы их построили (создали)?

Abu Adel

Разве вы привели в бытие дерево его, или Мы – приводящие в бытие?

Al Muntahab

Это вы вырастили дерево, пригодное для огня, или Мы создали его также?

Elmir Kuliev

Вы ли создаете деревья для него или Мы создаем?

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Разве вы произвели дерево его, или Мы - произведшие?

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Вы ли заставили расти деревья, [годные для поддержания] огня, или Мы их сотворили?

Valeria Porokhova

Вы или Мы взрастили дерево, ■ Которое его питает?
72