русский [Изменение]

АЛ-ВАКИА-91, Сура НЕОТВРАТИМОЕ СОБЫТИЕ Стих-91

56/АЛ-ВАКИА-91 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
91

АЛ-ВАКИА-91, Сура НЕОТВРАТИМОЕ СОБЫТИЕ Стих-91

Сравнить все русские переводы суры АЛ-ВАКИА, стих 91

سورة الواقيـة

Сура АЛ-ВАКИА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ ﴿٩١﴾
56/АЛ-ВАКИА-91: Фe сeлaaмун лeкe мин aсхaaбиль йeмиин(йeмиини).

Imam Iskender Ali Mihr

Тогда тому из обладателей обещания, (кому фильм жизни будет предоставлен с правой стороны будет сказано): "Да будет тебе мир."

Abu Adel

то (будет сказано ему): «Мир [спокойствие] тебе, (за то, что ты оказался) из (числа) тех, кто по правую сторону!»

Al Muntahab

то ему будет сказано в знак приветствия и почёта: "Мир тебе и приветствие от твоих братьев, которым вручена Книга записи их деяний в правую руку!"

Elmir Kuliev

то ему скажут: "Мир тебе! Ты являешься одним из тех, кто на правой стороне".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

то "мир тебе" от владык правой руки!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

то [ему скажут]: "Мир тебе" - [те], кто на правой стороне.

Valeria Porokhova

То "Мир тебе!" ему приветом будет ■ От правой стороны людей.
91