русский [Изменение]

АЛЬ-ЗАЛЬЗАЛА-6, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
6

АЛЬ-ЗАЛЬЗАЛА-6, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ЗАЛЬЗАЛА, стих 6

سورة الـزلزلة

Сура АЛЬ-ЗАЛЬЗАЛА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ ﴿٦﴾
99/АЛЬ-ЗАЛЬЗАЛА-6: Йeвмe изин йaсдурун нaaсу эштaaтeн ли йурeв a’мaaлeхум.

Imam Iskender Ali Mihr

В День Соизволения люди беспорядочно явятся, чтобы им были показаны их деяния.

Abu Adel

В тот день [в День Суда] выйдут люди (из места расчета) толпами (по своим вероубеждениям и поступкам), чтобы им показаны были их деяния;

Al Muntahab

В тот День люди стремительно разойдутся из своих могил для расплаты и воздаяния, которые Аллах обещал им.

Elmir Kuliev

В тот день люди выйдут толпами, чтобы узреть свои деяния.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

В тот день выйдут люди толпами, чтобы им показаны были их деяния;

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

В тот день люди толпами выйдут [из могил], дабы обрести [воздаяние] за свои дела.

Valeria Porokhova

И двинутся ■ В тот День ■ Раздельными толпами люди, ■ И им предстанет все содеянное ими на земле.
6