русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الـنحـم ٢٢
القرآن الكريم
»
سورة الـنحـم
»
سورة الـنحـم ٢٢
АН-НАДЖМ-22, Сура ЗВЕЗДА Стих-22
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АН-НАДЖМ
»
АН-НАДЖМ-22, Сура ЗВЕЗДА Стих-22
Слушайте Коран 53/АН-НАДЖМ-22
0
5
10
15
19
20
21
22
23
24
25
32
37
42
47
52
57
62
АН-НАДЖМ-22, Сура ЗВЕЗДА Стих-22
Сравнить все русские переводы суры АН-НАДЖМ, стих 22
سورة الـنحـم
Сура АН-НАДЖМ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَى
﴿٢٢﴾
53/АН-НАДЖМ-22:
Тилкe изeн кысмeтун диизaa.
Imam Iskender Ali Mihr
Если это так, то это деление бесчеловечно (несправедливо).
Abu Adel
Это тогда [в таком случае] – несправедливое распределение! (Так как вы, о, многобожники, приписываете Аллаху то, что сами себе не желаете, и когда у вас родится дочь, вы стыдитесь этого.)
Al Muntahab
Это разделение несправедливо, поскольку вы выбрали для Аллаха то, что вам ненавистно.
Elmir Kuliev
Это было бы несправедливым распределением.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Это тогда - разделение обидное!
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Ведь подобное деление [детей] было бы несправедливым.
Valeria Porokhova
Поистине, несправедливым было бы такое разделенье.
0
5
10
15
19
20
21
22
23
24
25
32
37
42
47
52
57
62