русский [Изменение]

АН-НАДЖМ-57, Сура ЗВЕЗДА Стих-57

53/АН-НАДЖМ-57 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
57

АН-НАДЖМ-57, Сура ЗВЕЗДА Стих-57

Сравнить все русские переводы суры АН-НАДЖМ, стих 57

سورة الـنحـم

Сура АН-НАДЖМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

أَزِفَتْ الْآزِفَةُ ﴿٥٧﴾
53/АН-НАДЖМ-57: Эзифeтиль aaзифeх(aaзифeту).

Imam Iskender Ali Mihr

То, что должно приблизится (Судный День) — приблизилось.

Abu Adel

(И вот уже) приблизилось Наступающее [День Суда];

Al Muntahab

День воскресения уже близок,

Elmir Kuliev

Приближающееся (День воскресения) приблизилось,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Приспело неожиданно подоспевшее;

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Близок Судный день.

Valeria Porokhova

Уж близок (Час назначенного) Дня,
57