русский [Изменение]

АН-НАДЖМ-35, Сура ЗВЕЗДА Стих-35

53/АН-НАДЖМ-35 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
35

АН-НАДЖМ-35, Сура ЗВЕЗДА Стих-35

Сравнить все русские переводы суры АН-НАДЖМ, стих 35

سورة الـنحـم

Сура АН-НАДЖМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَى ﴿٣٥﴾
53/АН-НАДЖМ-35: Э индeху илмйль гaйби фe хувe йeрaa.

Imam Iskender Ali Mihr

Разве у него знания о сокровенном? И таким образом, он ли видит?

Abu Adel

Разве у него [у которого поскупился] (есть) знание о сокровенном [о том, что в День Суда грехи одного человека может понести другой], (которое) он видит?

Al Muntahab

Неужели он знает сокровенное, и стало ему известно из него то, что побудило его отвернуться от истины и скупиться?!

Elmir Kuliev

Разве он обладает таким знанием о сокровенном, что он видит его?

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Разве у него знание о сокровенном, и он видит?

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Разве он ведает сокровенное? Разве он ясновидец?

Valeria Porokhova

Что ведает он о Незримом, ■ Чтоб мог он верно видеть?
35