русский [Изменение]

АН-НАДЖМ-33, Сура ЗВЕЗДА Стих-33

53/АН-НАДЖМ-33 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
33

АН-НАДЖМ-33, Сура ЗВЕЗДА Стих-33

Сравнить все русские переводы суры АН-НАДЖМ, стих 33

سورة الـنحـم

Сура АН-НАДЖМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّى ﴿٣٣﴾
53/АН-НАДЖМ-33: Э фe рe’эйтeллeзии тeвeллaa.

Imam Iskender Ali Mihr

Увидел ли ты того, кто отвернулся (от Аллах'а)?

Abu Adel

Видел ли ты (о, Пророк) того, кто [[Один из курайшитов по имени Валид ибн Мугира решил принять Ислам, один из курайшитов поругал его, и сказал, что если Валид ибн Мугира вернется обратно в веру их предков (в многобожие) и если Валид ибн Мугира будет платить ему определенную сумму, то он возьмет на себя грех Валида в День Суда. И Валид ибн Мугира согласился на это и начал платить. Но затем он перестал платить. (Айсар ат-тафасир, Абу Бакр Джазаири)]] отвернулся (от того, чтобы быть покорным Аллаху),

Al Muntahab

Видел ли ты того, кто отказался следовать истине,

Elmir Kuliev

Видел ли ты того, кто отвернулся,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Видел ли ты того, кто отвернулся,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Видел ли ты того, кто отверг [истину],

Valeria Porokhova

Видал ли ты того, кто спину повернул,
33