русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الـنازعات ١٢
القرآن الكريم
»
سورة الـنازعات
»
سورة الـنازعات ١٢
АН-НАЗИАТ-12, Сура ВЫРЫВАЮЩИЕ Стих-12
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АН-НАЗИАТ
»
АН-НАЗИАТ-12, Сура ВЫРЫВАЮЩИЕ Стих-12
Слушайте Коран 79/АН-НАЗИАТ-12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
АН-НАЗИАТ-12, Сура ВЫРЫВАЮЩИЕ Стих-12
Сравнить все русские переводы суры АН-НАЗИАТ, стих 12
سورة الـنازعات
Сура АН-НАЗИАТ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
﴿١٢﴾
79/АН-НАЗИАТ-12:
Кaaлуу тилкe изeн кeррeтун хaaсирeх(хaaсирeтун).
Imam Iskender Ali Mihr
Они сказали, что: "Тогда - это (возвращение, воскрешение) — ущербное возвращение.
Abu Adel
Скажут они [неверующие]: «Тогда [если это уж случится] это – возвращение невыгодное!»
Al Muntahab
Они говорили, отрицая и издеваясь: "Если мы будем воскрешены и возвращены к жизни, то это будет для нас убыточно, а мы не из тех, кто терпит убыток."
Elmir Kuliev
Они говорят: "Если так, то это будет невыгодное возвращение!"
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Скажут они: "Это, значит, - возврат невыгодный!"
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Они говорят также: "Ох, невыгоден возврат в этот мир!"
Valeria Porokhova
И скажут: "В случае таком ■ Возврат сей будет лишь убытком!"
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46