русский [Изменение]

АН-НАЗИАТ-12, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
12

АН-НАЗИАТ-12, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АН-НАЗИАТ, стих 12

سورة الـنازعات

Сура АН-НАЗИАТ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ ﴿١٢﴾
79/АН-НАЗИАТ-12: Кaaлуу тилкe изeн кeррeтун хaaсирeх(хaaсирeтун).

Imam Iskender Ali Mihr

Они сказали, что: "Тогда - это (возвращение, воскрешение) — ущербное возвращение.

Abu Adel

Скажут они [неверующие]: «Тогда [если это уж случится] это – возвращение невыгодное!»

Al Muntahab

Они говорили, отрицая и издеваясь: "Если мы будем воскрешены и возвращены к жизни, то это будет для нас убыточно, а мы не из тех, кто терпит убыток."

Elmir Kuliev

Они говорят: "Если так, то это будет невыгодное возвращение!"

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Скажут они: "Это, значит, - возврат невыгодный!"

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Они говорят также: "Ох, невыгоден возврат в этот мир!"

Valeria Porokhova

И скажут: "В случае таком ■ Возврат сей будет лишь убытком!"
12