русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الـرحـمـن ٧
القرآن الكريم
»
سورة الـرحـمـن
»
سورة الـرحـمـن ٧
АР-РАХМАН-7, Сура ВСЕМИЛОСТИВЫЙ Стих-7
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АР-РАХМАН
»
АР-РАХМАН-7, Сура ВСЕМИЛОСТИВЫЙ Стих-7
Слушайте Коран 55/АР-РАХМАН-7
0
4
5
6
7
8
9
10
17
22
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
АР-РАХМАН-7, Сура ВСЕМИЛОСТИВЫЙ Стих-7
Сравнить все русские переводы суры АР-РАХМАН, стих 7
سورة الـرحـمـن
Сура АР-РАХМАН
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَالسَّمَاء رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
﴿٧﴾
55/АР-РАХМАН-7:
Вeс сeмaae рeфeaхaa вe вeдaaл миизaaн(миизaaнe).
Imam Iskender Ali Mihr
И небо; Он его поднял (согласно закону астрофизики, согласно теории большого взрыва расширение идёт изнутри наружу и осуществляет ситуацию возвышения) и установил весы (меру, тяжесть и равновесие притяжательной силы).
Abu Adel
И небо Он [Аллах] воздвиг (над землей) и установил весы [справедливость] (и повелел Своим творениям быть справедливыми),
Al Muntahab
И небо Он сотворил возведённым, и предписал справедливость,
Elmir Kuliev
Он возвысил небо и установил весы,
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И небо Он воздвиг и установил весы,
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Он возвел небо и установил весы,
Valeria Porokhova
Он водрузил высокий свод небес ■ И (Волею Своей) Весы установил ■ (Для замерения добра и зла),
0
4
5
6
7
8
9
10
17
22
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77