русский [Изменение]

АР-РУМ-31, Сура ГРЕКИ Стих-31

30/АР-РУМ-31 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
31

АР-РУМ-31, Сура ГРЕКИ Стих-31

Сравнить все русские переводы суры АР-РУМ, стих 31

سورة الروم

Сура АР-РУМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

مُنِيبِينَ إِلَيْهِ وَاتَّقُوهُ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُشْرِكِينَ ﴿٣١﴾
30/АР-РУМ-31: Муниибиинe илeйхи вeттeкууху вe экиимуус сaлaaтe вe лaa тeкуунуу минeль мушрикиин(мушрикиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Обратитесь (пожелайте вернуться к Аллах'у) к Нему (Аллах'у) и по отношении к Нему будьте обладателями таквы. И совершайте намаз (ритуальную молитву). И (таким образом), не будьте из многобожников.

Abu Adel

(Обрати же свой лик только к Истинной Вере) обращаясь к Нему (с покаянием), и остерегайтесь Его (наказания) [выполняйте то, что Он повелел и прекратите совершать то, что Он запретил], и совершайте молитву (надлежащим образом) [своевременно, смиренно перед Господом и предаваясь молитве душой], и не будьте из числа многобожников;

Al Muntahab

Обратитесь с покаянием к Аллаху и делайте то, что Он заповедал вам делать, и отклонитесь от того, что Он запретил вам делать, совершайте обряд молитвы по часам и не будьте в числе многобожников, которые поклоняются другим богам наряду с Аллахом,

Elmir Kuliev

Обращайтесь к Нему с раскаянием, бойтесь Его, совершайте намаз и не будьте в числе многобожников,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

обращаясь к Нему: бойтесь Его, и выстаивайте молитву, и не будьте из числа многобожников;

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Обращаясь к Аллаху, бойтесь Его, совершайте обряд молитвы и не будьте в числе многобожников,

Valeria Porokhova

И, обращаясь (с покаянием) к Нему, ■ Страшитесь Его гнева, ■ Молитву совершайте по часам ■ И в почитании Его других богов не призывайте,
31